名家经典英文诗歌5篇双语

名家经典英文诗歌5篇双语

|

  R.S.托马斯威尔士诗坛泰斗,二十世纪最强硬,最纯洁,最持久的抒情诗人之一。R.S.托马斯被公认为是我们时代最伟大的诗人。下面就是小编给大家带来的名家经典英文诗歌,希望能帮助到大家!

  名家经典英文诗歌1

  children's song孩子们的歌

  (r.s.托马斯/作,张文武/译)

  we live in our own world,

  a world that is too small

  for you to stoop and enter

  even on hands and knees,

  the adult subterfuge.

  and though you probe and pry

  with analytic eye,

  and eavesdrop all our talk

  with an amused look,

  you cannot find the centre

  where we dance, where we play,

  where life is still asleep

  under the closed flower,

  under the smooth shell

  of eggs in the cupped nest

  that mock the faded blue

  of your remoter heaven.

  我们生活在自己的世界,

  一个对你们而言太小的世界,

  即使手脚并用

  俯下身子,你们也难以进来。

  成年人的托辞。

  即使你们用善于分析的眼睛

  去探究、窥视,

  用愉快的表情

  去偷听我们所有的谈话,

  你们仍然不能找到那个中心,

  在那里,我们跳舞,我们玩耍,

  生命仍在酣睡,

  在那紧闭的花朵下,

  在那光滑的蛋壳下,

  杯状的巢内的蛋,

  嘲笑着你们那更为遥远的天堂中

  褪色的忧郁。

  名家经典英文诗歌2

  Quiet Girl 安静的女孩

  By Langston Hughes兰斯顿·休斯

  I would liken you

  To a night without star

  Were it not for your eyes.

  I would liken you

  To a sleep without dreams

  Were it not for your songs.

  倘若不是因为你的眼睛,

  我会把你比作

  没有星星的夜晚。

  倘若不是因为你的歌声,

  我会把你比做

  无梦的睡眠。

  名家经典英文诗歌3

  the arrow and the song 箭与歌

  henry wadsworth longfellow

  亨利·沃兹沃斯·朗费罗

  i shot an arrow into the air,

  我向天空射出一支箭,

  it fell to earth i knew not where;

  它飞落在不知何处的地面;

  for so swiftly it flew the sight,

  它飞驰得如此迅速,

  could not follow it in its flight.

  没有视线能够跟随它的脚步。

  i breathed a song into the air,

  我向天空轻唱一首歌,

  it fell to earth i knew not where;

  它消逝在不知何处的角落;

  for who has the sight so keen and strong,

  谁的目光能够如此锐利,

  that can follow the flight of a song.

  可以追随歌声的旋律。

  long,long afterwards in an oak,

  很久很久以后,在一棵橡树上,

  i found the arrow still unbroke;

  我发现那支箭依然完好如初;

  and the song, from beginning to end,

  而那首歌自始至终,

  i found again in the heart of a friend.

  都深深印在一位朋友的心中。

  名家经典英文诗歌4

  i love my job我爱我的工作 dr. seuss

  i love my job, i love the pay!

  我爱我的工作,我爱我的薪水

  i love it more and more each day.

  我爱我的工作一天比一天多

  i love my boss, he is the best!

  我爱我的上司,他是最好的

  i love his boss and all the rest.

  我爱我上司的上司和所有的上司

  i love my office and its location;

  我爱我的办公室和办公室的地点

  i hate to have to go on vacation.

  我非常憎恨休假和度假

  i love my furniture, drab and grey,

  我爱又灰暗又单调的办公用品和设备,

  and piles of paper that grow each day!

  还有日益增多的文件

  i think my job is really swell, there’s nothing else i love so well.

  我认为我的工作极好,没有任何我不喜欢的

  i love to work among my peers, i love their leers, and jeers, and sneers.

  我爱极了跟我一起工作的同事们,我爱他们恶意狡猾的眼神,他们的嘲笑,讽刺,冷笑和戏弄

  i love my computer and its software;

  我爱我的电脑和软件

  i hug it often though it won’t care.

  尽管我经常拥抱它,它也不在乎

  i love each program and every file.

  我爱电脑上每一个程序和每一个文件

  i’d love them more if they worked a while.

  我会更爱它们如果它们都好用的话

  i’m happy to be here. i am. i am.

  我工作的时候真的非常高兴,真的,真的

  i’m the happiest slave of the firm, i am.

  我是公司最快乐的奴隶

  i love this work, i love these chores.

  我爱我的工作和所有的杂活儿

  i love the meetings with deadly bores.

  我爱和死一般无聊的人一起开会

  i love my job—i’ll say it again

  我爱我的工作 – 我再说一遍

  i even love those friendly men.

  我甚至爱那些很友好的人

  those friendly men who’ve come today,

  那些今天来过的很友好的人

  in clean white coats to take me away!!!!!

  那些穿着白大褂把我带走的人

  名家经典英文诗歌5

  first desire serenade

  最初的愿望小曲

  the first desire serenade

  in delicated green morning,

  i will be a heart.

  a heart.

  在鲜绿的清晨,

  我愿意做一颗心。

  一颗心。

  in mature night,

  i will be a yellowhammer.

  a yellowhammer.

  在成熟的夜晚,

  我愿意做一只黄莺。

  一只黄莺。

  (o my soul,

  dye the color of orange.

  o my soul,

  dye the color of love.)

  (灵魂啊,

  披上橙子的颜色。

  灵魂啊,

  披上爱情的颜色。)

  in the active morning,

  i will be myself.

  a heart.

  在活泼的清晨,

  我愿意做我。

  一颗心。

  in quitet night,

  i will be my voice.

  a yellowhammer.

  在沉寂的夜晚,

  我愿意做我的声音。

  一只黄莺。

  o mu soul,

  dye the color of orange.

  o my soul,

  dye the color of love.

  灵魂啊,

  披上橙子的颜色吧!

  灵魂啊,

  披上爱情的颜色吧!