阿甘正传经典台词「中英双语」

首页 > 实用范文 > 台词 >

阿甘正传经典台词「中英双语」

|

阿甘正传经典台词「中英双语」

  导语:《阿甘正传》电影改编自美国租价温斯顿.格鲁姆于1986年出版的同名小说,描绘了先天智障的小镇男孩福瑞斯特.甘自强不息,最终傻人有傻福的得到上天眷顾,在多个领域创造奇迹的励志故事。下面是语文迷小编收集整理的关于电影《阿甘正传》的经典台词大全,欢迎大家阅读参考!

阿甘正传经典台词「中英双语」

  阿甘正传经典台词「中英双语」 1

  1.Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

  2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

  3.Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)

  4.Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)

  5.Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)

  6.You just stay away from me please.(求你离开我)

  7.If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)

  8.It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)

  9.Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)

  10.I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)

  11.I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

  12.His back is as crooked as a politician.

  形容GUMP的后背的弯曲。(象政客的不正直,双关讽刺政客。)

  13.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.

  通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。(比如要去哪里或去过哪里.)

  14.You are no different than anybody else is.

  你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。(就象她说如果世界上每个人都一样的话那么全世界的人都是残疾人。)

  15.There must be someing can be done.

  不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧的说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子甚用!!

  16. Son-of-bitch.

  狗崽。骂起人来过瘾!(但是片中有用在教练夸GUMP。)

  17.Sure as hell was.

  绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。(象地狱那么真实?呵呵 WHO KNOWS!)

  18.Ain't I going to be me?

  我不能做我自己么?(JENY问他长大要做什么Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢) 他很奇怪就问了这句。GUMP真的是白痴么?他的智商太高了!)

  19.Nobody gives a horse's shit who you are,puss ball.

  没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。

  20Get your maggoty ass on the bus.

  滚到车上来!

  21.That is the outstanding answer I've ever heard.

  夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。(GUMP在军队里的确如鸭子在水里,呵呵!)

  22.Just like that ,she was gone.

  就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。

  23.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war.

  阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。

  24.A little of stinging rain,and big old fat rain.

  牛毛细雨,和瓢泊大雨。(记得我的巨型希腊婚礼么?也是这种表达。)

  25.There ain’t something you can find just around the corner.

  形容很不容易找到的东西。(万能系动词否定)

  26.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball.

  为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚(这是打乒乓的秘诀?呵呵!为什么GUMP总能遇到那种能让他理解并成功的表达方式)

  27.Nothing just happens,it's all part of a plan.

  没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论!(destiny!)

  28.army’s value=loyalt,duty, respect,selfless service,honor,ivtegrity,pessonal courage.

  每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP=leadship.美国军人的七项素质。(全部做到了你就具有leadship了)

  29.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.

  某人的一小步就是人类的一大步。(美国登月宇航员)

  30.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).

  信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。(It's forrest's)

  31.I am a man of my word.

  我是信守我承诺的人。

  32.Where the hell is this God of yours? 

  33.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.

  一个人真正需要财富的就那么一点点,其余的都是用来炫耀的',正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。

  34. You got to go when you got to go.

  不得不去洗手间的时候,不得不去。(让我想起一首歌《whatever will be,will be.》又可以叫que sera, sera.)

  35.Shit happens!

  不好的事情发生了。(片中GUMP跑步时给那个保险杠商的创意)

  36.You have got to put the past behinde you before you can move on.

  放下包袱,才能继续前进。

  37.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million sparkles on the river..

  就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。(GUMP是如此浪漫.唯美,他的心底是怎样的完美,因为他眼睛里看到的是如此完美)

  38.If there is anything you need I will not be far away.

  用情至专!(是他在JENY坟前说的)

  39.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.

  母亲:别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好了。

  40. Sometimes we all do things that, just don’t make no sense. 是啊!

  阿甘正传经典台词「中英双语」 2

  《阿甘正传》:钝感力,简直了

  当罗伯特泽米基斯找到汤姆汉克斯提出拍《阿甘正传》时,后者只提出了一个条件,那就是事件必须真实。的确,这是一种严肃对待历史的态度,尽管这个人物是虚构的,但是它却折射出美国60年代的主流文化。

  傻人有傻福,并不是在任何社会制度中都会存在的。但是,偏偏是当利己主义者都在索取的时候,我们尤其需要从反智的文化中,获得营养和力量。阿甘,生逢其时。也因此,这部片击败了《肖申克的救赎》,成为了真正刺激1995的影片。

  导演此前已经凭借《回到未来》奠定了在好莱坞的位置,而汤姆汉克斯前一年刚刚凭借《费城故事》拿下奥斯卡影帝,可谓风光无限。而突然间要饰演一个IQ仅为75的残障人士,的确充满挑战性。但是,他凭借精湛的演技,让观众爱上了这个充满了钝感力的男人。当周围布满了精明的目光,一个执着奔跑的人会赢得好运。

  所以,我始终觉得阿甘的神奇之处有三点,第一就是大满贯式的参与到了美国历史的重要事件中,这充分体现了CGI技术的鬼斧神工;第二就是导演把《回到未来》积累的对穿越的心得,应用到了阿甘这个特殊人物的感受端,形成了独特视角;第三,阿甘对于珍妮的感情,从一而终的单纯,是这个性泛滥时代弥足珍贵的情感。在片中他几次三番遇到了珍妮,从一开始不被理睬到最后感动天地,这个过程对于普通人可能早已放弃。但是他却保存着那份初心。

  他不是被时代撞到的人,但是却能够抚慰人心。这是阿甘存在的意义。我们当然在现实中见过太多经历风雨见到彩虹的例子,但是为什么还会宣扬出任CEO迎娶白富美走上人生巅峰的成功学。因为太看重,反而丧失了最初追逐的意义,还不如彻底换了思路,保存那些本可以被珍视的部分。

  阿甘,是一种非典型的英雄,毫无疑问许三多就是中国版的阿甘,他们的`钝感力同样有力,动人。因为那些朴素的美好与坚贞,见过太多眼花缭乱套路的你,肯定不会在轻易相信所谓神话。这基本上跟你的朋友圈不会再相信鸡汤.养生.代购是一个道理。大巧若拙,大愚若智。阿甘释放的是人们心底对于淳朴的审美情趣,以及厌倦了都市把戏的复古心态。

  而时至今日,我依旧觉得它并没有过时。每当看到羽毛从空中打着弯儿落下,你总会觉得历史宿命在这一刻幻化在眼前,分外玄妙。就想阿甘妈妈的金句说的那样——生活就像巧克力你永远不知道会得到什么