中国文学四大经典小说的英语,四部小说是中国经典文学作品英文翻译

中国文学四大经典小说的英语,四部小说是中国经典文学作品英文翻译

|

“四大名著”分别用英语怎么翻译?

《红楼梦》A Dream of Red Mansions(The Story of the Stone)

《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms

《水浒传》Heroes of the Marshes;Water Margins

《西游记》Pilgrimage to the West;Journey to the West

分享免费试听课:【免费领取,外教一对一精品课程】点击即可领取外教一对一免费试听课大礼包!

阿卡索是欧美外教一对一授课的,而且都是欧美师资,欧美师资的发音是很标准的,外教都持有tesol(国际英语教师资格证书),阿卡索课程收费课均不到20,性价比超高。

希望可以帮到你啦!

想要找到合适英语培训机构,百度搜下“阿卡索vivi老师”即可。

百度搜下“阿卡索官网论坛”免费获取全网最齐全英语资源。

中国四大名著英文翻译是什么?

四大名著:

《红楼梦》:

1、The Story of Stone《石头记》

2、A Dream of Red Mansions/Chamber(红色大楼/房间的梦)

3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和织女)

《三国演义》:

1、《Romantic of Three Kingdoms》—— 三个王国的罗曼史

《水浒传》

1、《一百零五个男人和三个女人的故事》

2、《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血

3、美国女作家赛珍珠翻译《水浒》七十一回本,取名为《四海之内皆兄弟》

4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼泽地里的逃犯

最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《中国的勇士们》;英文译本为《在河边发生的故事》

《西游记》: Journey to the West(去西方旅游)

Monkey / The Monkey King(猴王)

还有其他的:

1、《金瓶梅》译成法文,题目成了《热恋的少女·中国13世纪的爱情故事》

2、《聊斋志异》的意大利文版译作《老虎作客》

3、《赵氏孤儿》由法国文学家伏尔泰改写后易名为《中国孤儿》。译作,也有节译的。

4、《警世通言》中的《杜十娘怒沉百宝箱》,德莫朗译成《蒙辱的东方女性》,而英文译名则是《名妓》。

5 、《聊斋志异》Strange Tales from a Lonely Studio(摄影棚里的寂寞传奇)

6、《西厢记》The Western Chamber(向西边窗口)

8、《醒世恒言》Stories to Awaken Men(觉醒者的故事)

9、《喻世明言》Stories to Enlighten Men(开导者的故事)

10、《警世通言》Stories to Warn Men (警告者的故事)

11、《官场现形记》Exposure of the Official World(接触官方世界)

12、《本草纲目》Outline of Herb Medicine(贺伯固医学概要)奇怪!

13、《史记》 Records of the Historian(历史学家的纪录)

14. 《资治通鉴》History as a Mirror(以史为镜)

四大名著英语是什么?

1、《红楼梦》A Dream of Red Mansions

2、《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms

3、《水浒传》Heroes of the Marshes

4、《西游记》Pilgrimage to the West

四大古典名著是中国文学史中的经典作品,是世界宝贵的文化遗产。此四部巨著在中国文学史上的地位是难分高低的,都有着极高的文学水平和艺术成就,细致的刻画和所蕴含的深刻思想都为历代读者所称道,其中的故事、场景、人物已经深深地影响了中国人的思想观念、价值取向。

扩展资料

《水浒传》是中国历史上第一部用古白话文写成的歌颂农民起义的长篇章回体版块结构小说,以宋江领导的起义军为主要题材,通过一系列梁山英雄反抗压迫、英勇斗争的生动故事,暴露了北宋末年统治阶级的腐朽和残暴,揭露了当时尖锐对立的社会矛盾和“官逼民反”的残酷现实。

《三国演义》故事开始黄巾兵起义,结束于司马氏灭吴开晋,以描写战争为主,反映了魏、蜀汉、吴三个政治集团之间的政治和军事斗争,展现了从东汉末年到西晋初年之间近一百年的历史风云,并成功塑造了一批叱咤风云的英雄人物。

《西游记》前七回叙述孙悟空出世,有大闹天宫等故事。此后写孙悟空随唐僧西天取经,沿途除妖降魔、战胜困难的故事。

《红楼梦》讲述的是发生在一个虚构朝代的封建大家庭中的人事物,其中以贾宝玉、林黛玉、薛宝钗三个人之间的感情纠葛为主线通过对一些日常事件的描述体现了在贾府的大观园中以金陵十二钗为主体的众女子的爱恨情愁。

中国四大名著的英文翻译都是什么啊

四大名著的英文翻译:

《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West

《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms

《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)

《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins

拓展资料

例句:

1、《西游记》讲唐僧往西天取经的故事。

The journey to the West tells how the Tang Monk went to the WesternHeaven to acquire 

scriptures.

2、这是中国的古典文学名著小说《西游记》中的一段情节。

It's an episode from one of China's literary classics, a novel called Journey to the West.

3、毛氏父子先后合作完成了小说《三国演义》的批评和戏曲《琵琶记》的批评。

They collaborated in comment on The Romance of the Three Kingdoms and opera the 

Story of Lute.

4、《三国演义》中真正的强者是曹操,三家中一直居战略优势地位的是魏国。

Wei has always been in the strategic advantage in the three kingdoms.

5、《红楼梦》在中国文学史上占有重要位置。

A dream of Red Mansions occupies an important place in the history of Chinese literature.

6、《水浒传》里的英雄们都是爱“打抱不平”的好汉。

All the heroes in "The Water Margin" are such valiants.